3 de septiembre de 2008

BCN-Aeropuerto : cuidado !!! / Warning at Barcelona-Aeropuerto Train !!!


La línea 10 : BCN-Prat cerca de El Prat / Line 10: BCN-Airport, near Prat station.

L10 : Aeropuerto - Barcelona / Barcelona - Aeropuerto
10 consejos para viajar sin que te roben
La línea 10 al aeropuerto tiene a los pasajeros en momentos muy especiales : o recién arrivados o bien cuando se están yendo, por lo tanto se deben extremar los cuidados. Un turista nos contaba hoy mismo que al llegar al Aeropuerto, ni bien salió de la sala de arribos, una bonita chica rubia le consulta dulcemente por una dirección, él no pudo evitar concentrarse únicamente en ella dejando a sus espaldas el equipaje del cual le fue escamoteado un bolso.
Por lo tanto, atención.
1. Como es inevitable un 100% de seguridad, procura no llevar la documentación en el mismo lugar que el dinero.
2. Lleva siempre a la vista ( y delante ) tu equipaje de mano.
3. Lleva siempre a la vista ( y delante ) tu cartera.
4. Frente a las aglomeraciones, ten cuatro ojos.
5. Por precaución, lleva en otro sitio, fotocopias de tus documentos, tarjetas y/o pasajes.
6. Si te solicitan una guía o te hacen una consulta con un mapa, controla la otra mano del que te habla, pues generalmente debajo del mapa manoteará tu cartera.
7. Los bolsillos a media pierna no son todo lo seguros que parecen ( a un amigo del Blog km329 le robaron su pasaje, tarjetas y documentos de este bolsillo ).
8. No dejes fuera del alcance de tu vista ningún elemento de tu equipaje.
9. Al subir y bajar, cuida de tus bultos.
10. Comenta con otros viajeros estos consejos.
.........................................................................
Line 10 : Barcelona -Airport / Airport- Barcelona.
Ten advices to avoid thieves
When you´re arriving or departing please avoid thieves, take care of you and your lugagge. Don´t be carelless, the thieves are seeing you.
1. Don´t put in the same pocket or wallet your pasport, credit cards and the money.
2. Take care and put your hand lugagge in front of you.
3. Take care also and put your lugagge in front of you ( think that all take wheels )
4. If there are crowds : four eyes !!
5. Take with you - separated from the originals - fotocopies of your pasport, credit cards and travel ticket
6 . If somebody ask you about counsel ( or a map indication ) take care where´s his other hand ( sometimes below the map this person is stolen your wallet ).
7. The pockets below your knee aren´t so reliable as it appear ( A Blog Km329 friend has been stolen his wallet from one of this pockets )
8.Don´t lost of sight any of your lugagge.
9. When going up or going down the train take care, this is the moment we can be careless trying to go down ( or up ) quickly .
10 . Tell your friends about this advices.

2 de septiembre de 2008

Bilbao Tip : Pensión Ladero / A cheap place to stay in Bilbao


Calle Lotería a la mañana / Lotería Street early in the morning.

Una buena pensión en Bilbao ?

Prueba Pensión Ladero, calle Lotería 1 -4 izquierda.
Teléfono : ( 0034 ) 94 415 09 32
No puedo daros el precio porque yo no la comercializo, solamente os digo que es económica y de buen rollo.
------------------------------------------------------------------------------
Do you will to travel to Bilbao ?
Try Pensión Ladero, Lotería street 1-4, left.
Phone: ( 0034 ) 94 415 09 32
A cheap and good place.

Marketing Global : www.lazybeggers.com / Begger´s Global Marketing

Gente Creativa / Creative People


Agradecemos vuestra colaboración :
para cerveza -para vino-al menos somos sinceros-para porros-para Resaca ( el perro )
Fotos : 278 euros

Thanks for your support to :( the signs says )
for Beer -for Wine - we are really saying the truth -for cigarrs - for our dog Resaca
( Resaca is the sadness you fell the day after you´re drunk )
Do you want a photograph ?, ok, it will cost you 278 euros.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------

Realmente te convencen, son dos italianos que van recorriendo el mundo con su particular estilo de sobrevivir, los conocí en las fiestas de Bilbao ( Aste Nagustia ) y no podía de dejar de colaborar con ellos cada vez que pasaba por su puesto, en esta especie de "multiple choice" de la colaboración.
Me pidieron que subiera la foto que nos sacamos, están en : lazybeggers
-------------------------------------------------------------------------------------

Really you trust in them. They are two italian friends travelling across the world with their special survival technic : " multiple choice begging".
I know them at the Aste Nagustia Festival in Bilbao, before I went they ask me that upload the photos to their oficial web site : lazybeggers
Creative people, global marketing.

1 de septiembre de 2008

Postal de Bilbao / Leftists against the TGV

Postal de Bilbao / Bilbao Postcard


No al tren de Alta Velocidad / We don´t want High Speed Train

Piezas de Museo en uso / In use, actually museum pieces






© 2008 Blog Km329

Parecen piezas de museo, realmente en otras partes del mundo, como en Barcelona, estarían agrupadas en el museo de la ciudad o bien en muestras fotográficas de como era todo en el siglo XIX, pero no, por suerte, quien desee ver esta realidad viva de cómo piezas y materiales con mas de 100 años persisten y viven, bien, que se de una vuelta por el Sur.

El sistema de cambios de vía pertenece a la estación Manga ( Montevideo ) , el andén a Carnelli - donde esperan pasajeros - esporádicamente se llena cuando arriba alguno de los tres trenes de pasajeros que aún corren por los rieles uruguayos. El candado parece cerrarse al futuro, fue captado en la Estación de Minas, punto final de la línea al Este, una de las mas transitadas debido a los convoyes de carga de la cementera local.
------------------------------------------------------------------
Seems as Museum´s pieces but it actually are in use. Not in historics lines, you can see it in the commuters servicesat the stations all over the tracks,they counts with more than 100 years and are alive !!
The pictures show : Manga, Carnelli and Minas stations.

Todos al tren !! / All aboard !!!

No soy un erudito, tampoco una persona de gran memoria. Tampoco conozco los modelos de locomotoras ni los números de serie de los vagones. Quizàs sean cosas que me pierdo, conocimiento del cual carezco. Si tengo desde muy pequeño la pasión por los trenes - quizàs por los viajes, pues eso elicitan los trenes - fruto de una madre que nos llevaba a mi hermano y a mi a ver partidas y llegadas a la estación de nuestro barrio.
Los años me llevaron por diferentes rincones del mundo, a veces por trabajo, otras por placer. Viendo las fotos que he tomado, surgen como una constante los trenes.
Con esta simple aficción, las fotos, los viajes, los trenes, me he ido rodeando de conocidos, de amigos, de "hermanos de fraternidad" en diferentes países, es por ello - y para sacar todo esto a la luz - que comienzo, humildemente, a publicar este blog.
Espero que no sea tan simple que no convoque, ni tan erudito que asuste, que sea un nuevo punto de encuentro con los viejos y los nuevos amigos.

--------------------------------------------------------
I´m not an erudite, neither a big memory person. I don´t know the reference number of any engine or locomotive. Perhaps these things that I don´t know may be a knowledge that I must, but what only understand is my passion about trains and trains trips, trips in distant worlds or distant hemispheres.
My mother brought us – my brother and me – to a little station in a tiny neighborhood of Montevideo to see the trains arrivals and departures, was our favourite childhood hobby
( or perhaps only mine ? ).
For working or leisure, year by year, I travelled for many countries of Latin and North America, and a constant in this trips was a visit to the more nearest train station.
I can see now my photo memories and find in it a persistent motif : a lot of railroad photographs, from Uyuni in Bolivia to Orlando in USA, from an old engine ( almost destroyed ) to a TGV train.
The railways made me know a lot of people also, with the same – insane- passion, and like a fraternity a lot of blogs and web sites has been appeared, from BsAs ( Argentina) , from Uruguay, groups, indivuduals, instutions for memory preserve.....
And now with the "official " publication of my own blog I can put in words and images my secret passion, came in.
And this is for you reader, from some far – or near – country in the world, all your comments ( positive or negatives ) are welcome.
This also want to be a meeting point for old and new friends.