20 de agosto de 2008

Tarragona-Reus-Borges Blanques-Espluga de Francolí ( in english )


Vista del barrio de pescadores que queda
entre la estación y el mar / On the right the

old sailor´s neighborhood .

Salimos de Tarragona en medio de trenes de carga, con el puerto a nuestra izquierda y pasando entre los polos industriales químico-petroleros instalados en las cercanías.
Reus se encuentra a unos 20 escasos minutos, pasamos por la estación Vila Seca que tiene un palacio decimonònico muy especial y visible desde el tren, hacemos un rodeo y entramos en Reus.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
We left Tarragona station running in the middle of freight trains and chemical industries, we´re going to Reus, the Plana main station, at barely 20 minutes from here. We arrived to Vila Seca with its old Palazzo an then .......Reus, the architect Gaudí city.


Vagones tolva en Reus / Freight train in Reus.

Reus tiene una playa de maniobras muy grande, es posible que años atrás centralizara las cargas de la región, hoy no se ve mas que un tren de carga parado, el resto son vías vacías que esperan el nuevo proyecto.
Salimos por un túnel que nos deja de lleno en la zona cultivada, allí vemos unos grandes "ejes" ajustados a un punto central, de unos 20 ó 30 metros de largo que portados de ruedas que parecen de tractor riegan los áridos campos de tierras que parecen arcillosas.
El relieve se hace plano, salvo por algunos "turóns" o cerros aislados, que son lo único que queda de las montañas erosionadas al màximo y que solo mantienen a base de resistir unos picos que se levantan abruptamente en medio de la llanura, se los ve solo compuestos de tierra, apenas la falta de lluvias hacen que se mantengan en pie.
--------------------------------------------------------------------
Reus was an important freight-train station in XIX century, maybe its future will be the same.
We left the city from a tunnel who bring us an agricultural landscape with a special water-devices that allows feed in this semi-desertic soil.
The orography is flat with only one or two "turons" - isolated hills - hundred meters higher, only
the rainless wheather will give them some years more of permanence.


Pasando La Plana-Picamoixons
una serie impresionante de viaductos / Some impressive bridges in the Pica-Moixons landscape.


La Plana Picamoixons, punto de unión de las vìas que vienen de Valls por dentro y de la nuestra que a través de un viaducto se juntan en una estación compartida. Este tramo tiene también interesantes obras en las carretera y en el cercano viaducto del Ave.
--------------------------------------------------------------------
La Plana-Picamoixons junction, when the tracks from the Tarragona-Valls line meets wiht the Tarragona-Reus one, a mile ahead will see an impresive Ave Bridge, crossing over our train.



Túnel del Ave que cruza de montaña
a montaña. / Ave ( high speed train ) bridge.


Lamentablemente no coincidimos con el paso de ningún Ave si no este seudo reportaje
hubiera quedado mas que completo.


Viejos galpones antes de llegar a Lleida. / Old building near Lleida.


Estación Lleida / Lleida Station.


No hay comentarios:

Todos al tren !! / All aboard !!!

No soy un erudito, tampoco una persona de gran memoria. Tampoco conozco los modelos de locomotoras ni los números de serie de los vagones. Quizàs sean cosas que me pierdo, conocimiento del cual carezco. Si tengo desde muy pequeño la pasión por los trenes - quizàs por los viajes, pues eso elicitan los trenes - fruto de una madre que nos llevaba a mi hermano y a mi a ver partidas y llegadas a la estación de nuestro barrio.
Los años me llevaron por diferentes rincones del mundo, a veces por trabajo, otras por placer. Viendo las fotos que he tomado, surgen como una constante los trenes.
Con esta simple aficción, las fotos, los viajes, los trenes, me he ido rodeando de conocidos, de amigos, de "hermanos de fraternidad" en diferentes países, es por ello - y para sacar todo esto a la luz - que comienzo, humildemente, a publicar este blog.
Espero que no sea tan simple que no convoque, ni tan erudito que asuste, que sea un nuevo punto de encuentro con los viejos y los nuevos amigos.

--------------------------------------------------------
I´m not an erudite, neither a big memory person. I don´t know the reference number of any engine or locomotive. Perhaps these things that I don´t know may be a knowledge that I must, but what only understand is my passion about trains and trains trips, trips in distant worlds or distant hemispheres.
My mother brought us – my brother and me – to a little station in a tiny neighborhood of Montevideo to see the trains arrivals and departures, was our favourite childhood hobby
( or perhaps only mine ? ).
For working or leisure, year by year, I travelled for many countries of Latin and North America, and a constant in this trips was a visit to the more nearest train station.
I can see now my photo memories and find in it a persistent motif : a lot of railroad photographs, from Uyuni in Bolivia to Orlando in USA, from an old engine ( almost destroyed ) to a TGV train.
The railways made me know a lot of people also, with the same – insane- passion, and like a fraternity a lot of blogs and web sites has been appeared, from BsAs ( Argentina) , from Uruguay, groups, indivuduals, instutions for memory preserve.....
And now with the "official " publication of my own blog I can put in words and images my secret passion, came in.
And this is for you reader, from some far – or near – country in the world, all your comments ( positive or negatives ) are welcome.
This also want to be a meeting point for old and new friends.