20 de agosto de 2008

El famoso transbordador de Portugalete / The famous Portugalete Shuttle Bridge


Vista del transbordador desde la ciudad / View from the city.

Llegando desde la otra orilla / Just near the opposite shore.


Vista del cruce y de la estructura / Main structure and shuttle crossing.



Debería cambiar el nombre del blog : "Hemisferios de trenes, tranvías, funiculares y transbordadores"?
Es posible, pero en mi viaje uno de los sitios en los que quería estar era justamente en Portugalete.
Este hermoso transbordador, construído en el siglo XIX, lleva de una orilla a otra a pasajeros y vehículos cotidianamente, desde las 7 de la mañana hasta las 23 hs, no hay otra manera de salvar este cruce, pues si no habría que desplazarse mucho mas al sur para encontrar un puente, en una orilla está Portugalete y en la otra nos deja en las inmediaciones de Getxo, una zona residencial de clase media alta.
El precio es nimio, apenas unos 0.30 euro por cruce, si se quiere como alternativa, hay unas pequeñas lanchas que también llevan pasajeros por el mismo valor, unos 40 metros mas al sur.
El río Nervión estaba un tanto agitado por el viento, lo que le daba al paisaje nublado un aire aún mas especial, el el casco viejo había un mercado Medieval con todo tipo de artesanos y comidas.


-------------------------------------------------
Should this blog be called : " Trains, tramways, funiculars and shuttle bridge´s hemispheres"? May be... but I wanted to be at Portugalete, near Getxo. This beatiful shuttle-bridge, built at the XIX century, carry from one shore to the opposite cars and stand passengers all over the day, from 7AM to 11 PM. The trip cost only 0.30 euros and if you want to make the round trip by river, there are two little boats who will carry you to the opposite shore for the same prize.
The waved Nervión River gave the trip an adventorous touch.

No hay comentarios:

Todos al tren !! / All aboard !!!

No soy un erudito, tampoco una persona de gran memoria. Tampoco conozco los modelos de locomotoras ni los números de serie de los vagones. Quizàs sean cosas que me pierdo, conocimiento del cual carezco. Si tengo desde muy pequeño la pasión por los trenes - quizàs por los viajes, pues eso elicitan los trenes - fruto de una madre que nos llevaba a mi hermano y a mi a ver partidas y llegadas a la estación de nuestro barrio.
Los años me llevaron por diferentes rincones del mundo, a veces por trabajo, otras por placer. Viendo las fotos que he tomado, surgen como una constante los trenes.
Con esta simple aficción, las fotos, los viajes, los trenes, me he ido rodeando de conocidos, de amigos, de "hermanos de fraternidad" en diferentes países, es por ello - y para sacar todo esto a la luz - que comienzo, humildemente, a publicar este blog.
Espero que no sea tan simple que no convoque, ni tan erudito que asuste, que sea un nuevo punto de encuentro con los viejos y los nuevos amigos.

--------------------------------------------------------
I´m not an erudite, neither a big memory person. I don´t know the reference number of any engine or locomotive. Perhaps these things that I don´t know may be a knowledge that I must, but what only understand is my passion about trains and trains trips, trips in distant worlds or distant hemispheres.
My mother brought us – my brother and me – to a little station in a tiny neighborhood of Montevideo to see the trains arrivals and departures, was our favourite childhood hobby
( or perhaps only mine ? ).
For working or leisure, year by year, I travelled for many countries of Latin and North America, and a constant in this trips was a visit to the more nearest train station.
I can see now my photo memories and find in it a persistent motif : a lot of railroad photographs, from Uyuni in Bolivia to Orlando in USA, from an old engine ( almost destroyed ) to a TGV train.
The railways made me know a lot of people also, with the same – insane- passion, and like a fraternity a lot of blogs and web sites has been appeared, from BsAs ( Argentina) , from Uruguay, groups, indivuduals, instutions for memory preserve.....
And now with the "official " publication of my own blog I can put in words and images my secret passion, came in.
And this is for you reader, from some far – or near – country in the world, all your comments ( positive or negatives ) are welcome.
This also want to be a meeting point for old and new friends.